Portia和Joyce一起在jinghui的flat吃晚餐。
饭后闲话:马来西亚华语
我们并不止为自己的Manglish光荣,
我们还有自己独特的马华腔让我们感到骄傲!
这是新、马、汶的共同文化,也不知道是谁影响谁。
我们的口语助词简直是多到。。。
什么 ‘啦’、 ‘咯’、 ‘咩’、 ‘ko’、‘叻’、 ‘嘛’。。。
各种各样。
还有一些:
不要 = 表
不懂 = bong
不知道 = 不照
这样 = 酱
怎么了 = zomok
还有还有:
hanahana!!!
che...
walao...
haiyoo..
waseh...
kanasai...
paiseh啦~
有时在路上遇见一堆华人,
只需听听他们口操的华语,
就懂得分辨他们是不是马来西亚人了~
友人称这样的口语很有亲切感,
但是谦虚的我们(hehe)
却不认为啦,
感觉我们所讲的华语很粗俗叻!
毕竟众多华语字当中没有半个属粗口的字眼。
(有也只是方言翻译而成)
是世上最polite的语言哦!
朋友问:‘你们的华语是怎样的?’
yunyi回:
你们是说‘你说什么?’
而我们说‘你讲somok?’
但是当我们跟中国/香港人讲华语时,
我们又会automatic换调换词语以便他们听得懂。
哈哈,我想这就是人与人之间沟通是的有趣之事。
3 comments:
i like this post!
me too!it is so true!
like it, should be share in FB wall~~
Post a Comment